张夏珍

又一个WordPress站点

反转猪腩是王子在法国地位堪比老干妈的10款调味酱-想法

2018.01.10 | 12阅读 | 全部文章

在法国地位堪比老干妈的10款调味酱-想法

本文经授权转载自微信公众号“沪江法语”(ID: hujiangfr)
最开始,我们写这篇文的灵感是受到了隔壁德语君要写“德国奇葩酱汁”的启发,然鹅,翻遍全网也没有发现法国难吃的酱料……不愧是爱美食爱生活的法兰西民族呀反转猪腩是王子,于是,请欣赏这篇法国美味sauce集合攻略~

首先呢,先为大家介绍法国的五大基础母酱(sauce de base),在这五种酱料的基础上,可以衍变出成百上千各式各样的调味酱。
法式五大母酱,是指天鹅绒酱汁(velouté),基础褐酱(sauce espagnole),番茄酱(sauce tomate),荷兰酱(sauce hollandaise)和白汁(Sauce béchamel)阿尔贝塔齐 。
Sauce hollandaise
荷兰酱
荷兰酱是法式五大母酱之一,被称为祖母蛋黄酱星梦缘演员表,主要由蛋黄和黄油乳化并配以柠檬汁调味所得的温热酱汁(uneémulsionchaude de jus decitronet debeurre)。荷兰酱可以搭配肉类、鱼类及蔬菜,它是芦笋的首选调味酱,也是班尼迪克蛋(?ufs Bénédicte)的灵魂所在!

Sauce béchamel
白汁
同样身为法式五大母酱之一,白汁的制作方式有好几种,主要是由奶油、面粉和牛奶煮成(préparée à partir d’unroux(mélange defarineet debeurre) cuit avec dulaitou de lacrème)。白汁是很简易的调味酱,也经常被用于制作其他调味酱,可以在日常饮食中进行随意搭配,比如焗意粉、千层面、各式焗饭等等奇幻潮国语 。

Velouté
天鹅绒酱汁
天鹅绒酱称得上是元老级别的酱汁了,velouté的意思是指“天鹅绒般的,柔滑的”,由此也不难想象这种酱汁的质感了艰难痕迹。面粉微微加热,放入黄油中白陆,再佐以热水、高汤、葡萄酒或者烹饪果汁(Elle est constituée d'une farine légèrement chauffée dans du beurre auquel est ajouté un liquide chaud. Ce liquide peut être de l'eau贾宝珉 , du bouillon, du vin ou des jus de cuisson)。根据烹饪程度,酱汁会呈现出不同的颜色和味道。

Sauce espagnole
基础褐酱
虽然espagnole在法语里面是“西班牙”的意思,但其实这款酱跟西班牙半毛钱关系也没有。它是一款褐色的酱料重生民国戏子 ,用新鲜的番茄和蘑菇皮调味,同时添加以胡萝卜、洋葱、百里香和月桂叶为基底的密尔博瓦调味汁。(aromatisée avec de latomatefra尔玛阿依?che et des épluchures dechampignons; on y ajoute unemirepoix, essentiellement à base decarottes,oignons,thymetlaurier)

Sauce tomate
番茄酱
这款应该是大家最熟悉的了,简单来说这就是由番茄制成的咸咸的酱(unesaucesalée, à base detomates),搭配意面或者薯条都是绝佳。

在这五种始祖级别的酱料基本款上,也衍生出了一些法国人民比较偏爱的调味酱,比如:
Sauce mayonnaise
蛋黄酱
(荷兰酱衍生酱)
蛋黄酱是一种主要由植物油、蛋、柠檬汁或醋,以及其他调味料所制成的浓稠半固体调味酱(unesaucefroide à base d'huileémulsionnéedans un mélange dejaune d'?ufet devinaigre, ou dejus de citron)。一般多用于沙拉等料理。

Sauce béarnaise
伯那西酱
(荷兰酱衍生酱)
伯那西酱是蛋黄酱的一种,由蛋黄、澄清黄油、法国小洋葱、白葡萄酒醋、白葡萄酒及龙蒿调制而成,换言之它的母酱便是荷兰酱。伯那西酱非常适合搭配牛排,也很适合其他肉类,甚至和薯条也是好拍档。(unesauceémulsifiéechaude à base debeurre clarifié, dejaune d'?uf, d'échalote, d'estragonet decerfeuil, servie pour relever les viandes)

Sauce tomate classique
法式番茄酱
(番茄酱衍生酱)
番茄是我们最常见的蔬菜之一,西方国家也有各式各样的番茄调味酱。法式传统的番茄酱由番茄、洋葱、罗勒、胡椒等调制而成(avec fond de tomate, basilic, oignons et poivre),很适合搭配各式意面,也可以搭配鸡肉和蔬菜。

Sauce au poivre
胡椒酱
(褐酱衍生酱)
搭配牛排的酱汁品种不少,但胡椒酱(unesauceà base depoivreet à laquelle cet ingrédient donne songo?t)尤其是黑胡椒酱牛排绝对是法餐中最受欢迎的餐品之一。法式胡椒酱由牛肉汤汁、黄油、少量面粉、醋、水、奶油和胡椒(黑、白均可)煮成,除了牛排外,也可以搭配其他瘦肉,和薯条组合在一起也很美味。

另外浦北同城网 ,还有一些法国人喜闻乐见的常用酱料:
Beurre blanc
法式白黄油酱
法式白黄油酱是一款适合搭配所有水煮或烤制的海鲜和鱼的酱汁,也可以搭配蔬菜和瘦肉。主要由黄油、醋、白葡萄酒、洋葱头等烧制而成(uneémulsiondebeurredemi-sel et une réduction à base devin blanc, de vinaigre et d'échalotes grises)。也可以添加柠檬汁做为佐料聂露勇,和烤三文鱼组成完美搭配。

Sauce marchande de vin
法式红酒酱
这是一款以波尔多红酒和法式小洋葱为主并配以大蒜、麝香草、月桂、黄油等的调味酱汁雷晓晨。滕旋 口感醇厚香浓,适合搭配所有红肉,尤其是牛排(Cette sauce est idéale pour accompagner les viandes rouges)。

Vinaigrette classique
法式油醋酱
法式油醋酱,蔬菜沙拉的最佳伴侣丸高爱实。顾名思义,主要是以油和醋为基火灵凤仙础,再加上芥末酱、盐和胡椒(unesauceà base devinaigre, d'huile, deselet depoivreet d'une cuillère de moutarde),制作非常简便姬恋无双,也可以根据个人的口味,加入一些香味草或调味品。

Pistou basilic
罗勒香蒜酱
罗勒香蒜酱是来自意大利的酱料,但在法餐里也很有地位。由大蒜、罗勒、橄榄油、松子、碎干酪、胡椒、盐等调制而成(à base debasilic, depignons de pin, d'huile d'olive, d'ailet de fromage rapé)。适合搭配各式意面,非常美味。

说到底,酱料的作用还是为了让食物更加美味下饭。大家平时有没有吃到过超级好吃的神级酱料呢?或者自己开发的各种奇怪组合也行:金圣叹说花生米配豆腐干有火腿味;薯条蘸冰激凌也给嘴巴打开了新世界的大门。类似这样奇妙的搭配你有没有吃过呢徐紫云,快来留言区跟我们分享吧~
Ref:https://www.atelierdeschefs.fr/fr/les-10-sauces-les-plus-celebres.php